الرئيس الصيني شي جين بينغ يدعو إلى تعميق التبادلات والتعلم المتبادل بين الحضارات

| | موعد الأصدار:2022-05-19

بكين 18 مايو 2022 (شينخوا) قال الرئيس الصيني شي جين بينغ إن "أفضل سبيلة لتحفيز الابتكار والإبداع لدى الناس، يتمثل في التواصل مع مختلف الحضارات، ورؤية نقاط القوة لدى الآخرين والاستفادة منها"، مسلطا الضوء على أهمية التبادلات والتعلم المتبادل بين مختلف الحضارات.

إن التصريحات التي أدلى بها الرئيس شي في مؤتمر حوار الحضارات الآسيوية لعام 2019 ذات صلة وأهمية خاصة ليس للدول الآسيوية فحسب، وإنما للدول في جميع أنحاء المعمورة.

ففي عالم اليوم الذي يواجه مزيجا من التحديات، التي تشمل جائحة مستمرة وانقساما عالميا متزايدا وتوترات جيوسياسية، تشجع كلمات الرئيس شي الناس من مختلف الحضارات على العمل معا لإيجاد مخرج وبناء مجتمع ذي مستقبل مشترك للبشرية.

وفيما يلي بعض النقاط البارزة التي وردت في تصريحاته في هذا الصدد.

-- 18 يناير 2017

في كلمة رئيسية ألقاها في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، قال الرئيس شي إن الحساء اللذيذ يُصنع من خلال الجمع بين مكونات مختلفة، وإن تنوع الحضارات الإنسانية لا يحدد عالمنا فحسب، بل يدفع أيضا تقدم البشرية.

وأضاف أن هناك أكثر من 200 دولة ومنطقة وأكثر من 2500 مجموعة عرقية والعديد من الديانات في عالمنا. وإن اختلاف التاريخ والظروف الوطنية والمجموعات العرقية والعادات يولد حضارات مختلفة ويجعل العالم متنوعا.

-- 18 أكتوبر 2017

في تقرير قُدم إلى المؤتمر الوطني الـ19 للحزب الشيوعي الصيني، قال الرئيس شي إنه يتعين علينا احترام تنوع الحضارات.

وذكر أنه عند تناول العلاقات بين الحضارات، دعونا نقوم بإحلال التبادلات محل القطيعة، والتعلم المتبادل محل الصدام، والتعايش محل الاستعلاء.

-- 17 نوفمبر 2018

في كلمة رئيسية ألقاها في قمة الرؤساء التنفيذيين لمنتدى التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ (أبيك)، قال الرئيس شي إننا نعيش على كوكب يقطنه أكثر من 7 مليارات شخص، مضيفا أن محاولة محو الاختلافات بينهم لن تنجح.

وذكر أن مثل هذه الاختلافات لا تشكل عائقا أمام التبادلات، ناهيك عن أن كونها سببا للمواجهة، مشيرا إلى أن التنوع والتفاعل بين مختلف الحضارات والنظم الاجتماعية والمسارات يمكن أن يعطي زخما قويا للتقدم البشري.

-- 14 يونيو 2019

خلال كلمته في القمة الـ19 لمنظمة شانغهاي للتعاون، دعا الرئيس شي الدول الأعضاء إلى بناء منظمة شانغهاي للتعاون لتصبح نموذجا في الشمول والتعلم المتبادل.

وفي هذا الصدد، قال إنه من المستحسن نبذ مفهوم صدام الحضارات ودعم الانفتاح والشمول والتعلم المتبادل.

-- 15 مايو 2019

خلال كلمته في مؤتمر حوار الحضارات الآسيوية لعام 2019، قال الرئيس شي إن التنوع يحفز التفاعل بين الحضارات، وهو ما يعزز بدوره التعلم المتبادل ويزيد من تنميتها.

ودعا إلى تعزيز التبادلات والتعلم المتبادل بين الدول والأمم والثقافات في جميع أنحاء العالم، وتقوية الدعم الشعبي للبناء المشترك لمجتمع ذي مستقبل مشترك لكل من آسيا والبشرية جمعاء.

-- 22 سبتمبر 2020

خلال كلمته في المناقشة العامة للدورة الـ75 للجمعية العامة للأمم المتحدة، قال الرئيس شي إنه يتعين علينا تبني رؤية مجتمع ذي مستقبل مشترك يرتبط فيه الجميع معا.

ودعا الرئيس شي إلى رفض محاولات بناء تكتلات لإبعاد الآخرين ومعارضة نهج المحصلة الصفرية، وذكر أنه ينبغي لنا أن ننظر لبعضنا البعض كأعضاء في نفس الأسرة الكبيرة، ونسعى إلى تعاون يقوم على الكسب المشترك، ونرتفع فوق النزاعات الأيديولوجية، وألا نقع في فخ "صدام الحضارات".

وقال الرئيس شي إن الأهم من ذلك هو أن علينا احترام الاختيار المستقل الذي تتخذه أي دولة بشأن مسار ونموذج تنميتها، مضيفا أن العالم متنوع في طبيعته، وعلينا تحويل هذا التنوع إلى مصدر دائم للإلهام يقود التقدم البشري.

-- 25 يناير 2021

في كلمته الخاصة التي ألقاها في الحدث الافتراضي لأجندة دافوس للمنتدى الاقتصادي العالمي، قال الرئيس شي إن اختلاف التاريخ والثقافات والأنظمة الاجتماعية أمر قديم قدم المجتمعات البشرية، ويمثل السمة المتأصلة للحضارة الإنسانية.

وذكر أنه لن تكون هناك حضارة إنسانية بدون تنوع، وسيستمر هذا التنوع في الوجود طالما استطعنا تخيله.

-- 20 أبريل 2021

في كلمته الرئيسية خلال المؤتمر السنوي لمنتدى بواو الآسيوي، قال الرئيس شي إننا بحاجة إلى الالتزام بالعدالة لخلق مستقبل من الاحترام المتبادل والتعلم المتبادل، مسلطا الضوء على أن التنوع هو ما يحدد عالمنا ويجعل الحضارة الإنسانية رائعة.

ودعا إلى تشجيع التبادلات والتعلم المتبادل بين الحضارات لتعزيز تقدم الحضارة الإنسانية.

-- 5 فبراير 2022

خلال كلمته في مأدبة الترحيب الخاصة بدورة الألعاب الأولمبية الشتوية بكين 2022، قال الرئيس شي إننا بحاجة إلى اتباع اتجاه العصر، والبقاء أوفياء للقيم المشتركة للبشرية المتمثلة في السلام والتنمية والإنصاف والعدالة والديمقراطية والحرية، وتعزيز التبادلات والتعلم المتبادل بين الحضارات، والعمل معا لبناء مجتمع ذي مستقبل مشترك للبشرية.

-- 21 أبريل 2022

خلال كلمته في حفل افتتاح المؤتمر السنوي لمنتدى بواو الآسيوي، شدد الرئيس شي على أن الدول في جميع أنحاء العالم أشبه بركاب على متن سفينة واحدة يتشاركون نفس المصير. ولكي تجتاز السفينة العاصفة وتبحر نحو مستقبل مشرق، يجب على جميع الركاب التكاتف معا.

ومن ثم، دعا المجتمع الدولي إلى تبني فلسفة حوكمة عالمية تركز على التشاور المكثف والمساهمة المشتركة والمنفعة المتبادلة، وتعزيز القيم المشتركة للبشرية، والدعوة إلى تحقيق التبادلات والتعلم المتبادل بين الحضارات.


ترشيحات للقراءة

版权所有中央党史和文献研究院

建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010